“我愿以全部時(shí)間為您效勞,”巴扎羅夫回答。當(dāng)帕維爾·彼得羅維奇跨進(jìn)門(mén)時(shí),他臉上掠過(guò)一絲難以言喻的陰影。
“我只消五分鐘便夠了。我來(lái)此是為了討教一個(gè)問(wèn)題。”
“問(wèn)題?關(guān)于什么的?”
“請(qǐng)聽(tīng)敝人陳述。您初來(lái)舍弟處時(shí)我從未放棄過(guò)與您交 談的榮幸,曾恭聆過(guò)您對(duì)許多事物的見(jiàn)解,但,據(jù)我記憶所及,無(wú)論我們之間或敝人在場(chǎng)時(shí),話(huà)題從未涉及決斗。請(qǐng)?jiān)试S我向您了解您對(duì)此事總的看法?!?/p>
巴扎羅夫本當(dāng)站著迎接帕維爾·彼得羅維奇,此時(shí)坐到桌子角上,抱起雙手。
“我的觀點(diǎn)是,”他答道,“從理論上說(shuō)是一回事。”
“這就是說(shuō),如果我理解得不錯(cuò)的話(huà),無(wú)論理論上對(duì)決斗持何種態(tài)度,但在實(shí)踐中您絕不允許對(duì)您的侮辱,除非別人使您得到滿(mǎn)意?”
“您完全猜出了我的想法?!?/p>
“非常好,先生,聽(tīng)到您這話(huà)我深感愉快,您的話(huà)使我免去了種種猜測(cè)……”
“您是想說(shuō):免除了猶豫?!?/p>
“反正一樣,先生。我只希望您理解就行,我……并非愚妄之輩,您的話(huà)使我避免了令人不快的舉動(dòng),我決定:要跟您決斗?!?/p>
巴扎羅夫瞪大眼睛。
“跟我?”
“非您不可。”
“敢問(wèn):為了什么?”
“我本可以奉告原因,”帕維爾·彼得羅維奇說(shuō),“但我認(rèn)為緘口不談為妙。您與我意氣不投,您在這里是多余的,我容忍不了,我鄙視您,如果這些還不夠……”
帕維爾·彼得羅維奇目露兇光……巴扎羅夫也一樣。
“很好,先生,”巴扎羅夫說(shuō),“不需更多的解釋了。您忽然想在我身上試試您的騎士精神,我也本可以不給您這樣的愉快,但,就照您說(shuō)的辦吧!”
“非常感謝,”帕維爾·彼得羅維奇說(shuō),“我得以實(shí)現(xiàn)我的希望,接受我的挑戰(zhàn)而不需要我動(dòng)用激烈的手段了?!?/p>
“如果不用隱喻,就是說(shuō)用這手杖?”巴扎羅夫問(wèn),“完全正確,您毋庸采取這種方式來(lái)侮辱我,用這方式不是沒(méi)有危險(xiǎn)的,您盡可保持您的紳士風(fēng)度……我同樣以紳士風(fēng)度接受您的挑戰(zhàn)?!?/p>
“很好,”帕維爾·彼得羅維奇說(shuō)罷把手杖放到墻角里。
“現(xiàn)在來(lái)談?wù)勎覀儧Q斗的條件,不過(guò),我首先想了解您的意見(jiàn),您是否認(rèn)為要有一場(chǎng)形式上的爭(zhēng)吵,以作為我挑戰(zhàn)的借口?”
“不,可以免掉不必要的形式?!?/p>
“我也是這樣想的,并且,我認(rèn)為沒(méi)有必要闡明我們此次沖突的緣由。我倆水火不容,還用得著多說(shuō)嗎?”
“還用得著多說(shuō)嗎?”巴扎羅夫以嘲諷的語(yǔ)氣回敬同樣的話(huà)。
“至于決斗的具體條件,因?yàn)闊o(wú)從找公證人——上哪兒去找?”
“是呀,上哪兒去找?”
“因此,我榮幸地向閣下提出如下建議:決斗在明日一早進(jìn)行,例如,可以定在六點(diǎn)鐘,小林子后面,用手槍?zhuān)嗑嗍健?/p>
“十步?這樣的距離打不死人,只能留下遺恨?!?/p>
“也可以八步,”帕維爾·彼得羅維奇改口道。
“可以,為什么不!”
“每人射擊兩次,每人口袋里準(zhǔn)備一張絕命書(shū)以避免口舌,就說(shuō)咎由自取?!?/p>
“對(duì)于這一項(xiàng)我不完全同意,”巴扎羅夫說(shuō),“這帶有點(diǎn)兒法國(guó)小說(shuō)的味兒,不像是真的了?!?/p>
“可能如此。但您是否同意,犯了謀殺嫌疑,是不愉快的?”
“同意。不過(guò),有辦法避免此類(lèi)可悲的責(zé)難,沒(méi)有公證人,卻可以有目擊者。”
“誰(shuí)呢,敢問(wèn)?”
“彼得?!?/p>
“哪個(gè)彼得?”
“令弟的跟班。他屹立于現(xiàn)代文明的峰顛,在此種情況下定能盡他的科朱里福①?!?/p>
--------
①法語(yǔ)的讀音,意思是:照……應(yīng)當(dāng)?shù)哪菢印?/p>
“我覺(jué)得,您這是在開(kāi)玩笑,親愛(ài)的先生?!?/p>
“啊,不,您若能仔細(xì)想想,必能知道我的建議實(shí)行簡(jiǎn)單,想法合理。反正紙包不住火,而彼得嘛,我可以給予應(yīng)有的開(kāi)導(dǎo),屆時(shí)帶他去決斗地點(diǎn)就是?!?/p>
“您在繼續(xù)開(kāi)玩笑,”帕維爾·彼得羅維奇邊說(shuō)邊站起身來(lái)?!霸诘玫侥犊S諾以后,就不再有任何請(qǐng)求了……這么說(shuō),一切都談妥了……順便問(wèn)一句:您沒(méi)有手槍吧?”
“我打從哪兒來(lái)的手槍?zhuān)辆S爾·彼得羅維奇?我不是軍人?!?/p>
“既然如此,使我的好了。您盡可以放心,我已經(jīng)五年沒(méi)打過(guò)手槍。”
“這倒是個(gè)令人寬慰的消息。”
帕維爾·彼得羅維奇拿起手杖……
“現(xiàn)在,敬愛(ài)的先生,我只剩下感謝了,我不再打擾您的科研工作。謹(jǐn)向您告辭?!?/p>
“期望愉快的會(huì)面,我敬愛(ài)的先生,”巴扎羅夫一邊說(shuō),一邊送客。
帕維爾·彼得羅維奇走了,巴扎羅夫在門(mén)口站著,突然他嚷了起來(lái):“呸,見(jiàn)鬼!多么文雅,多么愚蠢!我們就像調(diào)練過(guò)的狗用后腳跳舞一樣,演了一場(chǎng)喜??!但拒絕卻又不行。如果拒絕,他準(zhǔn)能動(dòng)用手杖,那時(shí)我……(巴扎羅夫想到此處連臉都白了,自傲感使得他怒從中來(lái))那時(shí)我就像勒死一條狗一樣非把他勒死不可!”他回到顯微鏡跟前,但已經(jīng)沒(méi)法安心,觀察時(shí)必要的平靜心態(tài)已被打破……“今天一定是看到了,”他想,“但是,難道就是為了護(hù)衛(wèi)他兄弟?接個(gè)吻有什么大不了的?不,別有原因。莫非他自己愛(ài)上了?當(dāng)然,是愛(ài)上了,明擺著的事。亂了套!……糟透了!”他一一作了分析,“無(wú)論從哪方面說(shuō)都挺糟。第一,要伸著頭去挨子彈,不死也得從此離開(kāi),然而怎么向阿爾卡季……又向那個(gè)大老實(shí)人尼古拉·彼得羅維奇交 待?糟!糟!”
這一天過(guò)得特別靜,特別郁悒。世上如同不存在費(fèi)多西婭,她像耗子躲在洞穴里似的一整天坐在她的房里。尼古拉·彼得羅維奇愁眉苦臉,他被告知,他寄予很大希望的麥子生了黑穗病。帕維爾·彼得羅維奇高雅的、冷若冰霜的舉止使得包括老仆普羅科菲伊奇在內(nèi)的全家大小感到壓抑。巴扎羅夫打算給他父親寫(xiě)信,才開(kāi)一個(gè)頭,就把信紙撕了,扔到桌子底下。他想:“我如果真的死了,他們反正能知道,何況我死不了。不,我還有得活呢!”他叫彼得明天微明就過(guò)來(lái)伺候,因?yàn)橛屑笔乱k。彼得聽(tīng)了暗暗猜想:許是要帶他去彼得堡。巴扎羅夫睡得很遲,一整夜亂夢(mèng)不絕如縷……奧金左娃在他面前打轉(zhuǎn),她又是他的母親;她身后跟著黑胡 子貓,而這貓卻是費(fèi)多西婭;帕維爾·彼得羅維奇被想象成一片黑魆魆的林子,不過(guò),仍要跟他決斗。四點(diǎn)鐘時(shí)彼得叫他來(lái)了,于是他立刻整衣出門(mén)。
是個(gè)清涼的,美麗的早晨。片片彩云像群羊羔般在魚(yú)肚白的天空閑蕩。點(diǎn)點(diǎn)滴滴的晨露散落在樹(shù)枝、草尖和蛛網(wǎng)上,閃著銀白色的光。濕潤(rùn)的、黑黝黝的大地還保持著朝霞的粉紅色印記。滿(mǎn)天都是云雀的歌聲。巴扎羅夫在小叢林邊找了個(gè)蔭涼處坐下,這才向彼得說(shuō)明該辦的差使。這個(gè)有教養(yǎng)的仆人差點(diǎn)兒嚇昏過(guò)去,不過(guò)巴扎羅夫及時(shí)安慰他說(shuō),什么事也與他不相干,他只消站得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的看就行,不承擔(dān)任何責(zé)任?!暗牵卑驮_夫說(shuō),“你想想,你扮的角色有多重要!”彼得雙手一攤,垂下眼,身子靠到了白樺樹(shù)上,臉成青的了。
從瑪麗伊諾村出來(lái)的路要繞過(guò)林子,這時(shí)路上蒙著一層薄薄的塵埃,還沒(méi)被人踩過(guò),被車(chē)輪輾過(guò)。巴扎羅夫不時(shí)打量著這條彎彎的小路。嘴里銜一根他拔下的青草,心在打轉(zhuǎn)兒:“干這種蠢事!”清晨的寒氣不由使他打了兩次顫……彼得從旁哀傷地看了他一眼,但他只是一笑:才不害怕呢!
路上響起了馬蹄聲……從樹(shù)叢后面出現(xiàn)一個(gè)農(nóng)民,他趕著兩匹拴在一起的馬打從巴扎羅夫身旁過(guò)去了。經(jīng)過(guò)時(shí)好奇地瞥他一眼,但沒(méi)有脫下帽子。為此彼得動(dòng)了氣,認(rèn)為這是不吉之兆。巴扎羅夫卻是想:“他起得那么早是因?yàn)橛惺?,可我們呢??/p>
“好像是大老爺來(lái)了,”彼得低聲說(shuō)。
巴扎羅夫抬眼見(jiàn)帕維爾·彼得羅維奇穿件花格子薄上裝,下身一條雪白的褲子,掖了只裹著綠呢的匣子正匆匆而來(lái)。
“請(qǐng)?jiān)?,大概使你們久等了,”他說(shuō)著,先是向巴扎羅夫,后又向彼得躬身致意,因?yàn)楸说么藭r(shí)像是公證人,應(yīng)受到尊重?!拔也幌虢行盐业母??!?/p>
“不打緊,我們也剛到,”巴扎羅夫回答。
“啊,那最好,”帕維爾·彼得羅維奇環(huán)顧一下四周,“看不到一個(gè)人,也沒(méi)有一個(gè)人來(lái)妨礙我們……可以開(kāi)始了嗎?”
“開(kāi)始吧?!?/p>
“我想,您大概不需要新的解釋了?”
“不需要?!?/p>
“是否由您動(dòng)手,把子彈上膛?”帕維爾·彼得羅維奇從匣子里拿出兩管手槍?zhuān)瑔?wèn)。
“不,您上子彈,我量步數(shù)?!卑驮_夫接著笑了笑,補(bǔ)充說(shuō):“我的腿長(zhǎng)。一,二,三……”
彼得此時(shí)像發(fā)寒熱病似的全身打顫,他結(jié)結(jié)巴巴說(shuō):“葉夫根尼·瓦西里伊奇,不管怎么說(shuō),我可要走了?!薄八摹濉阕唛_(kāi)得了,老弟,你走開(kāi)得了,甚至可以站到樹(shù)的后面,捂住耳朵,但眼睛不能閉,如果有誰(shuí)倒下,你就跑去攙扶,六……七……八……”巴扎羅夫收住腳?!皦蛄藛??”
他問(wèn)帕維爾·彼得羅維奇,“或者,再增加兩步?”
“聽(tīng)便,”后者回答,他正在裝第二顆子彈。
“那好,再增加兩步。”巴扎羅夫又走了兩步,用腳尖在地上劃了條線(xiàn),“這便是界線(xiàn)了。順便問(wèn)問(wèn):我倆各從自己的界線(xiàn)后退幾步呢?這個(gè)重要問(wèn)題是昨天沒(méi)有討論過(guò)的?!?/p>
“我建議各人后退十步,”帕維爾·彼得羅維奇一邊回答,一邊把兩支槍遞給巴扎羅夫,“我俯請(qǐng)您挑選。”
“我恭敬從命,然而您,帕維爾·彼得羅維奇,不認(rèn)為我們這次決斗是多么不平常,多么可笑嗎?您不妨瞧瞧我們公證人那臉蛋。”
“您真愛(ài)開(kāi)玩笑,”帕維爾·彼得羅維奇回答。“我不反對(duì)您的說(shuō)法,我們這次決斗確實(shí)有點(diǎn)兒古怪、不尋常,但我有責(zé)任提醒您,我是認(rèn)真對(duì)待它的。Abonentendeur,salut?、佟?/p>
“啊,我一點(diǎn)不懷疑,我們是來(lái)廝殺的,但為什么就不能utiledulci②?也好,您對(duì)我說(shuō)法語(yǔ),我對(duì)您說(shuō)拉丁語(yǔ)。”
--------
?、俜ㄕZ(yǔ):明人不用多說(shuō)。
?、诶≌Z(yǔ):把有用的和愉快的摻和一起。
“我交 起手來(lái)可是認(rèn)真的,”帕維爾·彼得羅維奇再次說(shuō)。他向自己的位置走去。巴扎羅夫也在他那一側(cè)的距界線(xiàn)十步的地方站定。
“您準(zhǔn)備好了嗎?”帕維爾·彼得羅維奇問(wèn)。
“一切準(zhǔn)備就緒。”
“那就可以互相走近了。”
巴扎羅夫慢慢地向前走去。帕維爾·彼得羅維奇左手插在褲袋里,右手慢慢地舉起槍?zhuān)瑯尶诿闇?zhǔn)對(duì)方,迎面走來(lái)……“他在對(duì)著我鼻子瞄準(zhǔn)哩,”巴扎羅夫暗自想,“還正兒八經(jīng)的瞇起眼兒,這強(qiáng)盜!給我這樣的感受倒底不愉快。讓我來(lái)瞄準(zhǔn)他胸口的表鏈……”刷的一聲,什么東西擦過(guò)了巴扎羅夫耳邊,同時(shí)響起了一聲槍響?!奥?tīng)見(jiàn)了,就是說(shuō)沒(méi)事了,”這想法在他頭腦里一閃。他逼十近一步,不加瞄準(zhǔn)就扣動(dòng)了板機(jī)。
帕維爾·彼得羅維奇微微一顫,用手扶住大腿,血沿著雪白的褲管往下流。
巴扎羅夫拋開(kāi)手槍?zhuān)瘮撤奖既??!澳軅??”他?wèn)?!澳袡?quán)叫我再走近界線(xiàn),”帕維爾·彼得羅維奇說(shuō)的時(shí)候呼吸急促,“這是無(wú)關(guān)緊要的輕傷,按規(guī)定雙方還可以各補(bǔ)一槍。”
“哦,對(duì)不起,把這擱到以后吧,”巴扎羅夫說(shuō)著抱住帕維爾·彼得羅維奇,見(jiàn)對(duì)方的臉色在漸漸發(fā)白,“如今我已不是決斗者而是醫(yī)生,首先得看看您的傷口。彼得,你過(guò)來(lái),彼得!
你躲到哪兒去了?”
“小事一樁……我不需要誰(shuí)的幫忙,”帕維爾·彼得羅維奇斷斷續(xù)續(xù)地說(shuō),“應(yīng)該……再……”他剛想捻捻胡 子,但手已乏得抬不起來(lái),眼珠往上翻,忽地暈厥過(guò)去了。
“新鮮事!昏過(guò)去了!才好辦呢!”巴扎羅夫嘆道,他把帕維爾·彼得羅維奇放倒在草地上,“讓我瞧瞧傷口怎樣?!彼统鍪峙?,拭去血,按了按傷口周?chē)?,“沒(méi)有傷著股骨,”他半抿著嘴說(shuō),“子彈擦過(guò)肌肉,vastusexternus①,傷口不深,三個(gè)星期后又好好的了……但,他卻昏厥了。啊,這等人的神經(jīng)多么脆弱!皮多嫩!”
“大老爺被打死了?”從他身后傳來(lái)彼得的低語(yǔ)。
巴扎羅夫回過(guò)頭去。
“快取水去,老弟,往后他還要和咱們一塊兒過(guò)日子呢?!?/p>
但那位有教養(yǎng)的仆人似乎沒(méi)聽(tīng)懂他的話(huà),愣著不動(dòng)。帕維爾·彼得羅維奇慢慢睜開(kāi)了眼?!熬鸵览?!”彼得喃喃說(shuō)著開(kāi)始劃十字。
“你們說(shuō)得對(duì)……我這么一張傻臉!”受傷的紳士強(qiáng)笑說(shuō)。
“快去取水,你這家伙!”巴扎羅夫大聲說(shuō)。
“不用……我只是vertige②,一下子便能過(guò)去的……請(qǐng)扶我坐起來(lái)……好,就這樣。這么個(gè)小小的擦傷,敷點(diǎn)兒藥就行,我可以走著回家,或者派輛馬車(chē)接我。如果您同意,決斗到此為止,今天您做得很體面……今天,請(qǐng)您記著?!?/p>
--------
?、倮∥模汗赏饨睢?/p>
?、诜ㄕZ(yǔ):頭暈。
“過(guò)去的事不再提,”巴扎羅夫回答道,“至于將來(lái)嘛,不必為此費(fèi)神,因?yàn)槲乙褯Q定離開(kāi)此地?,F(xiàn)在讓我給您包扎一下傷口。您的傷沒(méi)有危險(xiǎn),但還是止住血為好。眼下首先要叫這木頭人醒一醒。”
巴扎羅夫揪住彼得的領(lǐng)子搡了幾下,命他快去找馬車(chē)。
“注意別把我弟弟?chē)樦耍迸辆S爾·彼得羅維奇沖彼得的后背補(bǔ)充道,“萬(wàn)萬(wàn)告訴他不得。”
彼得一溜煙走了,兩個(gè)仇敵坐在草地上,不作聲。帕維爾·彼得羅維奇盡可能不用眼去瞧巴扎羅夫:就此重歸于好——他不愿意,但又為自己的傲慢、為自己的失利、為這番愚蠢的行為而羞愧,雖然沒(méi)有比這樣的結(jié)局更好的了?!爸x天謝地,至少這人不能再在這兒呆下去了,”他安慰自己說(shuō)。沉默是如此地久,如此使人難耐,各人都覺(jué)得不是滋味。各人明知對(duì)方在想什么,只是心照不宣。如果是朋友,心照不宣當(dāng)然愉快,但作為仇敵,就很不痛快了,特別是當(dāng)既無(wú)法走開(kāi)而又無(wú)法解釋的時(shí)候。
“我包扎得不太緊嗎?”巴扎羅夫還是開(kāi)了口。
“不,挺好,”帕維爾·彼得羅維奇回答。過(guò)了會(huì)兒,又補(bǔ)充說(shuō):“這事瞞不了我兄弟。我們就說(shuō)是政治爭(zhēng)端。”
“行,”巴扎羅夫道,“您就說(shuō)我罵了所有的親英派?!?/p>
“很好。現(xiàn)在,您認(rèn)為那個(gè)看見(jiàn)我們的人會(huì)怎么想?”帕維爾·彼得羅維奇指著路過(guò)的農(nóng)民問(wèn)。那人在他們決斗前曾趕著拴在一起的馬匹打從巴扎羅夫身邊走過(guò),現(xiàn)在他原路返回,見(jiàn)有“老爺”在,便脫帽表示“敬意”。
“誰(shuí)知道!”巴扎羅夫答道,“大有可能他什么也沒(méi)想。俄國(guó)農(nóng)民是猜不看摸不透的,拉特克利甫夫人①曾不止一次論證過(guò)。誰(shuí)弄得明白?連他本人也弄不明白?!?/p>
--------
?、倮乜死ΓˋnnRadcliff,一七八四——一八二三),英國(guó)女作家,她因?qū)懮衩乜植佬≌f(shuō)在文學(xué)史中有一定名望。
“啊,又開(kāi)玩笑!”帕維爾·彼得羅維奇正要往下說(shuō),忽地嚷道:“瞧,您那蠢貨彼得惹出什么事來(lái)了!我兄弟趕來(lái)這兒了!”
巴扎羅夫一回頭,果見(jiàn)尼古拉·彼得羅維奇坐在兩輪馬車(chē)?yán)铮n白著臉。他不等馬車(chē)停止便跳了下來(lái),直奔他哥哥。
“怎么回事?”他驚惶地問(wèn),“葉夫根尼·瓦西里伊奇,敢請(qǐng)教到底為了什么?”
“沒(méi)什么,”帕維爾·彼得羅維奇代為回答,“白白地把你打擾了。我和巴扎羅夫先生發(fā)生了齟齬,為此我受了小小的懲罰?!?/p>
“上帝啊,到底是什么起頭的呢?”
“怎么對(duì)你說(shuō)好呢?因?yàn)榘驮_夫先生對(duì)皮爾·羅伯特①爵士出言不恭。但我應(yīng)該說(shuō),這是我個(gè)人的過(guò)錯(cuò),是我招惹起的,巴扎羅夫先生與此無(wú)涉。”
--------
?、倮乜死ΓˋnnRadcliff,一七八四——一八二三),英國(guó)女作家,她因?qū)懮衩乜植佬≌f(shuō)在文學(xué)史中有一定名望。
“哎喲,你還流著血呢!”
“你以為我血管里淌的是水?放點(diǎn)兒血,對(duì)健康有益處,您說(shuō)是嗎,大夫?且莫愁,先扶我上車(chē),趕明兒就會(huì)好的。對(duì),這樣坐很好,走吧,趕車(chē)的!”
尼古拉·彼得羅維奇跟在馬車(chē)后面。巴扎羅夫本想走在最后……
“我要拜托您照料我的哥哥,”尼古拉·彼得羅維奇對(duì)他說(shuō),“我這就去省城另請(qǐng)醫(yī)生?!?/p>
巴扎羅夫默默地打了一躬。
一個(gè)鐘點(diǎn)后帕維爾·彼得羅維奇已經(jīng)躺到了床 上,腳已經(jīng)過(guò)妥善包扎。全家上下驚動(dòng)。費(fèi)多西婭直覺(jué)得身體不舒服,尼古拉·彼得羅維奇呢,默默地搓手。但帕維爾·彼得羅維奇卻嬉著臉在開(kāi)玩笑,尤其跟巴扎羅夫。他眼下穿件麻紗襯衣,外面套件漂亮的短外衣,戴著尖頂帽;他還不準(zhǔn)放下窗幔,笑著訴苦說(shuō)他不得不拒絕進(jìn)食。
可是到了晚上,他開(kāi)始發(fā)燒,頭痛。此時(shí)城里的醫(yī)生趕到了。(尼古拉·彼得羅維奇沒(méi)聽(tīng)從他哥哥的話(huà),仍延請(qǐng)了醫(yī)生,況且巴扎羅夫也希望他去請(qǐng)個(gè)新的來(lái)。一整天巴扎羅夫獨(dú)坐在自己房里氣惱,不是個(gè)臉色,每次去看病人也只是匆匆的,沒(méi)一會(huì)兒便回自己的屋。他兩次遇見(jiàn)費(fèi)多西婭,但她每次都害怕地躲了開(kāi)去。)新來(lái)的醫(yī)生主張多喝冷飲散熱,同時(shí)證實(shí)了巴扎羅夫的話(huà),不會(huì)發(fā)生任何危險(xiǎn)。尼古拉·彼得羅維奇說(shuō)他哥哥是不慎自己打傷的,對(duì)此醫(yī)生“哼”了聲,后來(lái),當(dāng)接過(guò)二十六個(gè)銀盧布時(shí)他開(kāi)了口:
“是呀,這樣的事常常有?!?/p>
宅子里的人誰(shuí)都沒(méi)有寬衣上床 。尼古拉·彼得羅維奇忽兒踮起腳尖去看哥哥,忽兒踮起腳尖從他那兒走開(kāi),而后者在輕輕地呻吟,睡得不好,用法語(yǔ)對(duì)弟弟說(shuō):“Couchez—vous①。”不斷要水喝。尼古拉·彼得羅維奇命費(fèi)多西婭端來(lái)一杯檸檬水。帕維爾·彼得羅維奇朝她細(xì)細(xì)瞅了一眼,把杯里的檸檬水一飲而盡。早晨,熱度升高了,發(fā)出輕微的斷斷續(xù)續(xù)的囈語(yǔ)。但后來(lái)他突然睜開(kāi)眼來(lái),恰好見(jiàn)他弟弟俯身床 頭,說(shuō)道:
“尼古拉,你說(shuō)費(fèi)多西婭是不是有點(diǎn)兒像內(nèi)莉?”
--------
?、俜ㄕZ(yǔ):請(qǐng)去睡吧。
“哪一個(gè)內(nèi)莉呀,帕維爾?”
“怎么你還要問(wèn)!我是說(shuō)像P公爵夫人,特別是她那上半部臉,CMestdelameYmefamille①。”
--------
?、俜ㄕZ(yǔ):相似的容貌。
尼古拉·彼得羅維奇嘴里沒(méi)回答,心里則在暗暗驚奇,他哥哥居然還那么一往情深。
“頭腦里準(zhǔn)又想起舊事來(lái)了,”他私下對(duì)自己說(shuō)。
“啊,我多么愛(ài)她呀!”帕維爾·彼得羅維奇雙手操在腦后顧自說(shuō)道?!拔医^不允許哪個(gè)下流家伙碰她一個(gè)指頭,”停了停他又說(shuō)。
尼古拉·彼得羅維奇只是嘆息一聲,壓根兒不知道這話(huà)是指誰(shuí)說(shuō)的。
第二天八點(diǎn)鐘左右,巴扎羅夫來(lái)辭行,他已理好了行裝,并把收集來(lái)的青蛙、昆蟲(chóng)和鳥(niǎo)兒放走了。
“您是來(lái)告別嗎?”尼古拉·彼得羅維奇起身迎接他。
“是的。”
“我理解并且贊同您的決定。當(dāng)然,錯(cuò)在我哥哥,為此已得到懲罰。他親自對(duì)我說(shuō)過(guò),是他逼十的,您別無(wú)選擇。我相信,在當(dāng)時(shí),決斗是無(wú)法避免的了,由于……由于你們的觀點(diǎn)分歧……已到無(wú)可調(diào)和的程度(說(shuō)到此處幾乎話(huà)不成句)。我哥哥受的是舊法教育,又秉性急躁固執(zhí)……謝天謝地,事情終于結(jié)束了。我已采取必要措施以防止張揚(yáng)……”
“我給您留下我的地址,以備萬(wàn)一出問(wèn)題,”巴扎羅夫冷冷說(shuō)。
“我希望不出任何問(wèn)題,葉夫根尼·瓦西里伊奇……我深感遺憾的是,您此次來(lái)我家作客,卻得了……這么個(gè)結(jié)果。我還感到遺憾,阿爾卡季……”
“我今后還能和他見(jiàn)面的,”巴扎羅夫?qū)Α敖忉尅焙汀斑z憾”很不耐煩,打斷他的話(huà)道,“但要是見(jiàn)不上他,就請(qǐng)代致我的歉意。”
“我也請(qǐng)您……”尼古拉·彼得羅維奇鞠躬回答,但巴扎羅夫沒(méi)等他說(shuō)完便退出去了。
帕維爾·彼得羅維奇得悉巴扎羅夫要走,希望跟他握手話(huà)別。但巴扎羅夫只是冷著臉,他明白,帕維爾·彼得羅維奇是想顯示一下自己的寬宏大量罷了。他沒(méi)有來(lái)得及和費(fèi)多西婭告別,只是隔窗對(duì)望了一眼。她的臉色似乎很憂(yōu)傷?!八赡芤归沟?!”他暗自說(shuō),“不過(guò),好歹總能挨過(guò)去!”但彼得不然,他動(dòng)情到了伏在巴扎羅夫肩上慟哭的地步,直至巴扎羅夫問(wèn)他:“眼睛是不是水做的?”才止住淚水。杜尼亞莎不得不躲到小樹(shù)林后面去以掩飾她那斷腸的傷心淚。這位一切痛苦的制造者坐上馬車(chē),點(diǎn)上雪茄,走完三俄里路程,在拐彎處最后一次瞅了瞅基爾薩諾夫家的莊園和那一排地主家的新屋,吐了口唾沫說(shuō):“可惡的地主鄉(xiāng)紳們,去他們的吧!”接著把大衣裹得更緊些。
帕維爾·彼得羅維奇的傷勢(shì)好轉(zhuǎn)得很快,不過(guò),他還是被迫在床 上躺了兩個(gè)星期,按他的話(huà)來(lái)說(shuō)過(guò)了兩個(gè)星期的“囚禁”生活。他很講究外貌,還不斷吩咐人給他灑香水。尼古拉·彼得羅維奇給他讀報(bào),費(fèi)多西婭像原先那樣侍候他:端肉湯,檸檬水,煮好的嫩雞蛋。她每次進(jìn)他房間的時(shí)候都覺(jué)得害怕,因?yàn)榕辆S爾·彼得羅維奇這次出人意外之舉把宅子里所有的人都嚇壞了,尤其是她。只普羅科菲伊奇見(jiàn)怪不怪,他說(shuō)在他那時(shí)代老爺們決斗是常有的事,“有身份的老爺才這么做哩,至于滑頭、騙子手,只配發(fā)落去馬廄挨頓痛打?!?/p>
費(fèi)多西婭似乎并沒(méi)有感到什么良心上的不安,不過(guò),想起這次爭(zhēng)端的原因來(lái)不免難過(guò),再說(shuō),帕維爾·彼得羅維奇注目看她的時(shí)候神情是那么奇怪……甚至背向他的時(shí)候也感覺(jué)得出落在她身上的目光。由于擔(dān)驚受怕,她瘦了,但也益發(fā)楚楚動(dòng)人了。
有一天早晨,帕維爾·彼得羅維奇覺(jué)得自己好多了,從床 上移身到沙發(fā)上。此時(shí)尼古拉·彼得羅維奇得知他病情大有好轉(zhuǎn)后去了打谷場(chǎng)。費(fèi)多西婭端來(lái)了茶,放到小桌上正打算離開(kāi),被帕維爾·彼得羅維奇叫住了。
“您急匆匆的去哪兒呀,費(fèi)多西婭·尼古拉耶芙娜?難道有事嗎?”
“沒(méi)有……不過(guò)……要去斟茶?!?/p>
“沒(méi)您,杜尼亞莎也能對(duì)付,和您的病人坐會(huì)兒吧,我還有話(huà)要跟您說(shuō)呢?!?/p>
費(fèi)多西婭默默地坐下。
“且聽(tīng)我說(shuō),”帕維爾·彼得羅維奇捻了一下胡 子,說(shuō),“我早就想問(wèn):您好像是在怕我?”
“我?”
“是的,您。您老不敢正眼看我,像良心上有所不安似的?!?/p>
費(fèi)多西婭紅了臉瞅了帕維爾·彼得羅維奇一眼,覺(jué)得他今兒尤其怪,不由心兒怦怦直跳。
“您良心是安靜的吧?”他問(wèn)。
“我為什么要心不安呢?”她低聲說(shuō)。
“這樣的事也可能有。不過(guò),在誰(shuí)的面前您會(huì)心不安呢?在我面前嗎?不可能。在宅子里的其他人面前?這也荒唐。莫不是在我弟弟面前?但您不是愛(ài)著他嗎?”
“愛(ài)他?!?/p>
“一心一意地愛(ài)?”
“我一心一意愛(ài)尼古拉·彼得羅維奇?!?/p>
“真的?看著我,費(fèi)多西婭(他第一次這么稱(chēng)呼她)……您知道,最大的罪過(guò)是說(shuō)謊!”
“我沒(méi)有說(shuō)謊,帕維爾·彼得羅維奇。如果我不愛(ài)著尼古拉·彼得羅維奇,我就沒(méi)有必要再活了!”
“您不會(huì)拋棄他,去愛(ài)另外的人?”
“我能拋開(kāi)他再愛(ài)什么人呢?”
“也可能另愛(ài)上一個(gè)人,比方說(shuō),愛(ài)上那位走了的先生?!?/p>
費(fèi)多西婭霍地站起身來(lái)。
“上帝作證,帕維爾·彼得羅維奇,干嗎您這樣折磨我?我哪點(diǎn)對(duì)不起您了?怎么可以這樣說(shuō)?……”
“費(fèi)多西婭,”帕維爾·彼得羅維奇聲帶悲傷,“我看到了的……”
“您看到什么了,老爺?”
“在那兒,在涼亭里?!?/p>
費(fèi)多西婭的臉頓時(shí)紅到耳根。
“我有什么錯(cuò)呢?”她好不容易說(shuō)出這話(huà)。
帕維爾·彼得羅維奇坐直身子。
“您沒(méi)有錯(cuò)?沒(méi)有嗎?一點(diǎn)兒也沒(méi)有嗎?”
“在這世上,我只愛(ài)尼古拉·彼得羅維奇他一人,我一輩子愛(ài)他!”突然費(fèi)多西婭字字錚然,淚水涌到她的咽喉?!澳?jiàn)到的那件事即使末日審判時(shí)我也要說(shuō),我沒(méi)有罪過(guò),沒(méi)有。若懷疑我誑騙恩人尼古拉·彼得羅維奇,我現(xiàn)在就死……”
她激動(dòng)得失聲了。帕維爾·彼得羅維奇突如其來(lái)般抓過(guò)她手緊緊地握住……她瞅了瞅他,怔住了:他的臉色益發(fā)蒼白,眼里噙著亮閃閃的淚花。更使她驚奇的是,一顆大大的淚珠掛在他臉頰上。
“費(fèi)多西婭!”他的聲音很低,但那么使人感動(dòng)?!皭?ài),愛(ài)我的弟弟吧!他是一個(gè)多么善良、多么好的人!萬(wàn)萬(wàn)不要去愛(ài)世上別的人,不要去聽(tīng)信花言巧語(yǔ)。您想想,如果他愛(ài)著一個(gè)人卻不被那人所愛(ài)將是何等地可怕!任何時(shí)候都不要拋棄我可憐的弟弟尼古拉!”
費(fèi)多西婭臉上的驚奇替代了眼淚和恐懼,當(dāng)帕維爾·彼得羅維奇,是的,當(dāng)帕維爾·彼得羅維奇拿她的手貼到他嘴唇上、不是吻它而是一邊嘆息一邊顫抖的時(shí)候,她更驚得目瞪口呆。
“主啊,”她想道,“莫不是他又犯病了?……”
其實(shí),這是熄滅的生命之火重又在他身上燃起。
樓梯在急遽的腳步下軋軋作響……他推開(kāi)了她,頭仰靠到枕墊上。門(mén)開(kāi)了,門(mén)口出現(xiàn)了快活的、臉色紅潤(rùn)的、煥散著生氣的尼古拉·彼得羅維奇,還有同樣地快活的、臉色紅潤(rùn)的米佳。孩子單穿件襯衣,在他父親懷里歡蹦亂跳,還用赤腳丫蹭他外衣上的大紐子。
費(fèi)多西婭一下?lián)涞侥峁爬け说昧_維奇身上,用雙手抱住他和兒子,俯首在他肩上。尼古拉·彼得羅維奇大為驚奇,因?yàn)橘M(fèi)多西婭平時(shí)那么地怕羞矜持,從來(lái)沒(méi)有在第三者面前表示過(guò)對(duì)他的親熱。
“你怎么了?”他問(wèn),又瞥了眼哥哥,把米佳交 給了費(fèi)多西婭,“你是不是又覺(jué)得不舒服了?”邊走近他邊問(wèn)。
對(duì)方把臉捂進(jìn)麻紗手帕。
“不……沒(méi)什么……相反,我好多了?!?/p>
“你不該過(guò)早移到這沙發(fā)上?!苯又D(zhuǎn)身打算和費(fèi)多西婭說(shuō)話(huà),不料費(fèi)多西婭已抱著米佳匆匆走出房門(mén),把房門(mén)砰地一聲帶上了?!拔冶鞠氡×κ縼?lái)讓你瞧瞧,他很想念伯伯,干嗎把他帶走?不過(guò),你這是怎么啦?你們間出什么事了?”
“弟弟!”帕維爾·彼得羅維奇莊重地喚道。
尼古拉·彼得羅維奇打了個(gè)寒噤,覺(jué)得有點(diǎn)兒不妙。
“弟弟,”帕維爾·彼得羅維奇重又叫喚他,“請(qǐng)你起誓,答應(yīng)完成我的一個(gè)請(qǐng)求?!?/p>
“什么請(qǐng)求?說(shuō)便是了?!?/p>
“這事絕頂重要。按我的理解,你生命的全部幸福都將取決于它。關(guān)于這我已經(jīng)考慮過(guò)許多時(shí)候了……弟弟,完成你的職責(zé),完成一個(gè)正直高尚的人應(yīng)負(fù)的職責(zé)吧!你出類(lèi)拔萃,應(yīng)不受世俗和偏見(jiàn)的侵?jǐn)_?!?/p>
“你這是指什么說(shuō)的,帕維爾?”
“跟費(fèi)多西婭結(jié)婚……她愛(ài)你,她是你兒子的母親。”
尼古拉·彼得羅維奇驚得后退了一步,他拍掌道:
“這是你說(shuō)的,帕維爾?我還以為你反對(duì)這類(lèi)婚姻呢。可你說(shuō)了這樣的話(huà)!難道你不明白,就因?yàn)槌鲇趯?duì)你的尊重,我才沒(méi)去完成你方才公正地指出的職責(zé)。”
“在這種事上,你尊重我尊重錯(cuò)了,”帕維爾·彼得羅維奇憂(yōu)傷地笑著反對(duì)道,“我現(xiàn)在反倒覺(jué)得巴扎羅夫責(zé)備我們貴族氣派的話(huà)是對(duì)的。不,親愛(ài)的弟弟,陳腐之見(jiàn)應(yīng)該改啦!我們即將進(jìn)入暮年,已到拋開(kāi)一切浮華的時(shí)候,我們應(yīng)該舍末求本,由此換得幸福?!?/p>
尼古拉·彼得羅維奇撲上去擁抱了哥哥。
“你叫我開(kāi)了眼!”他高興地說(shuō),“我沒(méi)想錯(cuò),你無(wú)愧是世界上最最善良、最最聰明的人,除此外,現(xiàn)在我還看到你既深明事理而又心地高貴……”
“輕點(diǎn)兒,輕點(diǎn)兒,別碰痛了你深明事理的哥哥,那個(gè)快五十歲可還像陸軍準(zhǔn)尉那樣去跟人決斗的人。事就這么定了:費(fèi)多西婭將是我的……belle-soeur①。”
“親愛(ài)的帕維爾!但阿爾卡季會(huì)怎樣說(shuō)呢?”
“阿爾卡季?他一定會(huì)非常高興?;橐鲎鳛槎Y儀,不符合他的準(zhǔn)則,但大大地滿(mǎn)足了他的平等觀念。事實(shí)上,已經(jīng)audix-neuvièmesiècle②了,何必再保持門(mén)戶(hù)之見(jiàn)呢?”
“哎,帕維爾,帕維爾!讓我再吻你一次。別怕,我會(huì)很小心的?!?/p>
兄弟倆擁抱在一起。
--------
?、俜ㄕZ(yǔ):弟媳婦。
②法語(yǔ):十九世紀(jì)。
“把你的決定現(xiàn)在就告訴她,你看好嗎?”帕維爾·彼得羅維奇問(wèn)。
“干嗎著急?是否你們已談過(guò)了?”尼古拉·彼得羅維奇道。
“我們已談過(guò)了?Quelleidée①!”
--------
?、俜ㄕZ(yǔ):想到哪兒去啦!
“很好。首先,要等你恢復(fù)健康,喜事反正遲早要辦。得好好想想,籌劃籌劃……”
“不管怎么說(shuō),你已決定了?”
“當(dāng)然,我已決定了,我衷心感謝你。現(xiàn)在你要充分休息,任何激動(dòng)對(duì)你沒(méi)有好處……我們今后還要詳談的。睡吧,親愛(ài)的,祝你健康!”
“他何必要這樣地感激我?”當(dāng)只留下帕維爾·彼得羅維奇一人時(shí),心中暗想,“好像這事不決定于他似的!好吧,等他舉行了婚禮,我就遠(yuǎn)走高飛,去德國(guó)的德雷斯登或者意大利的佛羅倫薩,在那兒終我的天年?!?/p>
他灑了點(diǎn)兒香水在額上,閉上了眼睛。那漂亮的、消瘦的頭部靠在枕墊上,在白晝明亮的光線(xiàn)照耀下如同死人的一樣……他心若止水,確實(shí)是個(gè)死人。